99热在线精品播放,打电话系列国产在线,亚洲国产欧美在线不卡中文,国产欧美日韩视频免费61794,热99精品视频,精品在线视频播放,99视频精品全国在线观看

歡迎您來(lái)到機(jī)電設(shè)備采購(gòu)平臺(tái)!
首頁(yè) >

2025年洋涇街道拆除違法建筑的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告

2025年洋涇街道拆除違法建筑的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告

  • 收藏
  • 打印
  • 字小
  • 字大+
信息時(shí)間:
2025-05-25
招標(biāo)文件下載
我要報(bào)名

項(xiàng)目概況

Overview

******街道拆除違法建筑采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于2025年06月10日 09:30(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers for?Demolition of illegal buildings in Yangjing Street in 2025?should obtain the procurement documents from (******/) and submit response documents before?10th 06 2025 at 09.30am(Beijing time).

一、項(xiàng)目基本情況 1. Basic Information

項(xiàng)目編號(hào):************89162-******

Project No.:?************89162-******

項(xiàng)目名稱:******街道拆除違法建筑

Project Name:?Demolition of illegal buildings in Yangjing Street in 2025

預(yù)算編號(hào):1525-W******

Budget No.:?1525-W******

采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商

Procurement method : competitive consultation

預(yù)算金額(元):******國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:******

Budget Amount(Yuan):?******(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****** Yuan)

最高限價(jià)(元):包1-******.00元

Maximum Price(Yuan):?Package No.1 for ******.00 Yuan,

采購(gòu)需求:

Procurement Requirements:?

包名稱:******街道拆除違法建筑

Package Name:?Demolition of illegal buildings in Yangjing Street in 2025

數(shù)量:1

Quantity:?1

預(yù)算金額(元):******.00

Budget Amount(Yuan):?******.00

簡(jiǎn)要規(guī)則描述:******街道區(qū)域內(nèi),拆除總面積8000.00平方米,主要工作內(nèi)容為拆除建筑項(xiàng)目范圍內(nèi)所有違法建筑物、構(gòu)筑物、臨時(shí)設(shè)施、垃圾外運(yùn)及處理等。(具體數(shù)量及要求詳見工程量清單及圖紙。)

Brief Specification Description:?The project is located in the area of Yangjing Street, with a total demolition area of 8000.00 square meters, and the main work content is to demolish all illegal buildings, structures, temporary facilities, garbage transportation and treatment within the scope of the construction project. (See the bill of quantities and drawings for specific quantities and requirements.) )

合同履約期限:工期要求:施工工期365日歷天(計(jì)劃開工日期:2025年06月18日)

The Contract Period:?construction period requirements: construction period 365 calendar days (planned start date: 2025-06-18)

本項(xiàng)目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請(qǐng)人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項(xiàng)目是專門面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí),中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購(gòu)節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對(duì)財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔2019〕18號(hào)和財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔2019〕19號(hào)文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購(gòu);對(duì)節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購(gòu)。供應(yīng)商須提供具有國(guó)家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書方能享受優(yōu)先采購(gòu)或強(qiáng)制采購(gòu)政策。(4)購(gòu)買國(guó)貨政策:本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:?Please refer to the Chinese version of the announcement for details

(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3.須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加采購(gòu)活動(dòng));
4.具有建筑工程施工總承包三級(jí)及其以上資質(zhì);
5.具有安全生產(chǎn)許可證(有效期內(nèi));
6.擬派項(xiàng)目負(fù)責(zé)人具有建筑工程專業(yè)二級(jí)及其以上注冊(cè)建造師執(zhí)業(yè)資格具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書,且未擔(dān)任其他在建的建設(shè)工程項(xiàng)目的項(xiàng)目負(fù)責(zé)人;
7.業(yè)績(jī)要求:無(wú);
8.其他要求:無(wú)。

(c)Specific qualification requirements for this program:?3. Must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names);
4. Qualification of general contracting of construction projects level 3 or above;
5. Have a safety production license (within the validity period);
6. The person in charge of the proposed project has the professional qualification of a registered construction engineer of level 2 or above in construction engineering, has a valid safety production assessment certificate, and has not served as the project leader of other construction projects under construction;
7. Performance Requirements: None;
8. Other requirements: None.

(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國(guó)”(******)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(******)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******)?;

三、獲取采購(gòu)文件 3. Acquisition of Procurement Documents

時(shí)間:2025年05月24日2025年06月03日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??24th 05 2025??until??03th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)

Place:?******/

方式:網(wǎng)上獲取

To Obtain:?******/

售價(jià)(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):?0

四、響應(yīng)文件提交 4. Submission of Response Documents

截止時(shí)間:2025年06月10日 09:30(北京時(shí)間)

Deadline date submission:?10th 06 2025 at 09.30am(Beijing Time)

地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))******/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓會(huì)議室(詳見當(dāng)天會(huì)議指示牌)

Place:?Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) ******/; Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signage for details).

五、響應(yīng)文件開啟 5. Opening of Response Documents

開啟時(shí)間:2025年06月10日 09:30(北京時(shí)間)

Time of Response Documents Opening:?10th 06 2025 at 09.30am(Beijing Time)

地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓會(huì)議室(詳見當(dāng)天會(huì)議指示牌)

Place:?6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signage for details).

六、公告期限 6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補(bǔ)充事宜 7. Other Supplementary Matters

1.本項(xiàng)目已于2025年03月07日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:******/site/detail?parentId=137027&articleId=RtluU8T/qKKxZzXLwhHcCQ==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.47.f92d107020cd11f0adc983d57e3e84b9。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來(lái)參加磋商,另請(qǐng)自帶無(wú)線上網(wǎng)卡及可無(wú)線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購(gòu)網(wǎng))。
3.接受聯(lián)合體的項(xiàng)目,供應(yīng)商應(yīng)在獲取磋商文件階段應(yīng)上傳聯(lián)合體協(xié)議書。(如有)
4.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過(guò)“上海政府采購(gòu)網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。

/

本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留

/

八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢問,請(qǐng)按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details

(a)采購(gòu)人信息

(a)Purchasers

名 稱:******辦事處(本級(jí))

Name:?Yangjing Sub-district Office of the People's Government of Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦東新區(qū)巨野路219號(hào)

Address:?No. 219, Juye Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:******

Contact Information:?******

(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:******有限公司

Name:?Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓

Address:?6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:******

Contact Information:?******

(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項(xiàng)目聯(lián)系人11111:?孔令美?

Contact:?Lingmei Kong

電 話:******

Tel:?******

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

["1024FPA/undefined/319900/************/20255/ad28a653-ce36-452d-9c7f-7d******f6.ZBQD"]

附件下載:

查看項(xiàng)目詳細(xì)信息

版權(quán)免責(zé)聲明

【1】凡本網(wǎng)注明"來(lái)源:機(jī)電設(shè)備采購(gòu)平臺(tái)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬于機(jī)電設(shè)備采購(gòu)平臺(tái),轉(zhuǎn)載請(qǐng)必須注明機(jī)機(jī)電設(shè)備采購(gòu)平臺(tái),違反者本網(wǎng)將追究相關(guān)法律責(zé)任。

【2】本網(wǎng)轉(zhuǎn)載并注明自其它來(lái)源的作品,是本著為讀者傳遞更多信息之目的,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任。其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)轉(zhuǎn)載時(shí),必須保留本網(wǎng)注明的作品來(lái)源,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。

【3】如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問題,請(qǐng)?jiān)谧髌钒l(fā)表之日起一周內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系。

分享到朋友圈
一天內(nèi)免費(fèi)查看信息來(lái)源站點(diǎn)

分享成功后點(diǎn)擊跳轉(zhuǎn)

注冊(cè)使用者、商機(jī)更精準(zhǔn)
姓名:*
手機(jī)號(hào):*
驗(yàn)證碼:* 發(fā)送驗(yàn)證碼 已發(fā)送(60s)
機(jī)構(gòu)名稱:
職位:
供應(yīng)產(chǎn)品:
評(píng)標(biāo)專家會(huì)員
商機(jī)會(huì)員
供采通會(huì)員

切換到支付寶支付

抱歉,您當(dāng)前會(huì)員等級(jí)權(quán)限不夠!

此功能只對(duì)更高等級(jí)會(huì)員開放,立即提升會(huì)員等級(jí)!享受更多權(quán)益及功能

請(qǐng)掃碼添加客服微信或撥打客服熱線 0571-28951270 提升會(huì)員等級(jí)
關(guān)注微信
關(guān)注微信
關(guān)注App
關(guān)注App
微信客服
微信客服
返回頂部