99热在线精品播放,打电话系列国产在线,亚洲国产欧美在线不卡中文,国产欧美日韩视频免费61794,热99精品视频,精品在线视频播放,99视频精品全国在线观看

歡迎您來到機(jī)電設(shè)備采購平臺!
首頁 >

百曲港支河周邊環(huán)境提升改造工程的競爭性磋商公告

百曲港支河周邊環(huán)境提升改造工程的競爭性磋商公告

  • 收藏
  • 打印
  • 字小
  • 字大+
信息時間:
2025-06-18
招標(biāo)文件下載
我要報名

項目概況

Overview

百曲港支河周邊環(huán)境提升改造工程采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2025年07月01日 15:30(北京時間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers for?Environmental Improvement and Renovation Project around Baiqu Port Branch River?should obtain the procurement documents from (******/) and submit response documents before?01th 07 2025 at 15.30pm(Beijing time).

一、項目基本情況 1. Basic Information

項目編號:************00445-******

Project No.:?************00445-******

項目名稱:百曲港支河周邊環(huán)境提升改造工程

Project Name:?Environmental Improvement and Renovation Project around Baiqu Port Branch River

預(yù)算編號:1525-W******

Budget No.:?1525-W******

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預(yù)算金額(元):******國庫資金:0元;自籌資金:******

Budget Amount(Yuan):?******(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****** Yuan)

最高限價(元):包1-******.64元

Maximum Price(Yuan):?Package No.1 for ******.64 Yuan,

采購需求:

Procurement Requirements:?

包名稱:百曲港支河周邊環(huán)境提升改造工程

Package Name:?Environmental Improvement and Renovation Project around Baiqu Port Branch River

數(shù)量:1

Quantity:?1

預(yù)算金額(元):******.00

Budget Amount(Yuan):?******.00

簡要規(guī)則描述:本項目建設(shè)地點位為:上海市浦東新區(qū)康橋鎮(zhèn)百曲港支河周邊。建設(shè)內(nèi)容為沿百曲港支河南北兩岸整體綠化景觀提升、打造童悅空間平臺、增設(shè)休閑活動設(shè)施等。(具體數(shù)量及要求詳見工程量清單及圖紙。)

Brief Specification Description:?The construction site of this project is around Baiqu Port Branch River in Kangqiao Town, Pudong New Area, Shanghai. The construction content includes enhancing the overall green landscape along the north and south banks of the Baiqu Port Branch River, creating a child friendly space platform, and adding leisure activity facilities. (For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities and drawings.)

合同履約期限:工期要求:施工工期90日歷天(計劃開工日期:2025年08月01日)

The Contract Period:?Construction period requirement: Construction period of 90 calendar days (planned start date: August 1, 2025)

本項目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時,中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。 (2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實行優(yōu)先采購;對節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實行強(qiáng)制采購。供應(yīng)商須提供具有國家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書方能享受優(yōu)先采購或強(qiáng)制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:?Please refer to the Chinese version of the announcement for details

(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動);
(4)其他資格要求:施工現(xiàn)場項目管理機(jī)構(gòu)擬派人員配備要求:
人員配備要求(人):5人
崗位、數(shù)量、資格要求:*園林項目負(fù)責(zé)人(園林專業(yè)中級及以上職稱)1人、安全員1人、質(zhì)量員1人、材料員1人、中級及以上園林綠化工(班組負(fù)責(zé)人)1人。
說明:
1)上述人員配備要求系最低配備要求;對于施工技術(shù)復(fù)雜的項目,供應(yīng)商可根據(jù)項目情況,在以上人員配備要求基礎(chǔ)上適當(dāng)增加技術(shù)管理人員、施工員等人數(shù);
2)*崗位不得同時兼任兩個及以上項目,須具有上海市園林綠化工程從業(yè)人員項目負(fù)責(zé)人電子信息卡,且無在建項目記錄;
3)本競爭性磋商文件所涉及的園林專業(yè)是指:園林(園林規(guī)劃設(shè)計、園林植物、風(fēng)景園林、園林綠化、綠化林業(yè)等)、園藝、城市規(guī)劃、景觀、植物(含植保、森保等)、環(huán)境藝術(shù)、風(fēng)景旅游等專業(yè);
(5)業(yè)績要求:無;
(6)其他要求:無。

(c)Specific qualification requirements for this program:?Please refer to the Chinese version of the announcement for details

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(******)、中國政府采購網(wǎng)(******)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******)?;

三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents

時間:2025年06月17日2025年06月24日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??17th 06 2025??until??24th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海市政府采購網(wǎng)

Place:?******/

方式:網(wǎng)上獲取

To Obtain:?******/

售價(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):?0

四、響應(yīng)文件提交 4. Submission of Response Documents

截止時間:2025年07月01日 15:30(北京時間)

Deadline date submission:?01th 07 2025 at 15.30pm(Beijing Time)

地點:電子響應(yīng)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)******/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓會議室(具體會議室詳見當(dāng)天指示)

Place:?Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) ******/ Paper response document: Meeting Room, 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see instructions for specific meeting rooms on the day)

五、響應(yīng)文件開啟 5. Opening of Response Documents

開啟時間:2025年07月01日 15:30(北京時間)

Time of Response Documents Opening:?01th 07 2025 at 15.30pm(Beijing Time)

地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓會議室(具體會議室詳見當(dāng)天指示)

Place:?6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see instructions for specific meeting rooms on the day)

六、公告期限 6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補(bǔ)充事宜 7. Other Supplementary Matters

1. 本項目已于2025年04月08日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:******/luban/detail?parentId=137027&articleId=NWFkzWxmqYcRaYSkw6jOrg==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.41768ccd.0.0.a98fb87045de11f09af153a3ab80fa10。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。

Please refer to the Chinese version of the announcement for details

本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留

Please refer to the Chinese version of the announcement for details

八、凡對本次招標(biāo)提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:******人民政府

Name:?Kangqiao Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦東新區(qū)秀浦路3999弄1號樓

Address:?Building 1, Lane 3999, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:******

Contact Information:?******

(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:******有限公司

Name:?Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd

地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓

Address:?6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:******

Contact Information:?******

(c)項目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項目聯(lián)系人11111:?張皓玥?

Contact:?Haoyue Zhang

電 話:******

Tel:?******

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

["1024FPA/undefined/319900/************/20256/35c1e266-7a5e-43ec-8723-5f259dcf36f0.ZBQD"]

附件下載:

查看項目詳細(xì)信息

版權(quán)免責(zé)聲明

【1】凡本網(wǎng)注明"來源:機(jī)電設(shè)備采購平臺"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬于機(jī)電設(shè)備采購平臺,轉(zhuǎn)載請必須注明機(jī)機(jī)電設(shè)備采購平臺,違反者本網(wǎng)將追究相關(guān)法律責(zé)任。

【2】本網(wǎng)轉(zhuǎn)載并注明自其它來源的作品,是本著為讀者傳遞更多信息之目的,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任。其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)轉(zhuǎn)載時,必須保留本網(wǎng)注明的作品來源,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。

【3】如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問題,請在作品發(fā)表之日起一周內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系。

分享到朋友圈
一天內(nèi)免費查看信息來源站點

分享成功后點擊跳轉(zhuǎn)

注冊使用者、商機(jī)更精準(zhǔn)
姓名:*
手機(jī)號:*
驗證碼:* 發(fā)送驗證碼 已發(fā)送(60s)
機(jī)構(gòu)名稱:
職位:
供應(yīng)產(chǎn)品:
評標(biāo)專家會員
商機(jī)會員
供采通會員

切換到支付寶支付

抱歉,您當(dāng)前會員等級權(quán)限不夠!

此功能只對更高等級會員開放,立即提升會員等級!享受更多權(quán)益及功能

請掃碼添加客服微信或撥打客服熱線 0571-28951270 提升會員等級
關(guān)注微信
關(guān)注微信
關(guān)注App
關(guān)注App
微信客服
微信客服
返回頂部